Autumn Trip 2024

Выезжать в сторону Крапины было непривычно. Подавляющее большинство наших путешествий начинаются со словенской границы, до которой от дома километров десять, потом Любляна, потом Италия, а там уже дальше куда надо. Мы нечасто ездим на север.

 

Но на сей раз мне нужно было в Вену по работе, и мы решили, что это отличная возможность освежить свои воспоминания о городе. Ну и потом ещё куда-нибудь съездить, конечно.

 

Ехать до Вены нам меньше четырёх часов, так что ни в какие приключения мы по дороге попасть не успели, если, конечно, не считать приключением то, что я в какой-то момент пролетел нужный съезд, и пришлось покрутиться. Вена началась для нас с большого супермаркета Билла — мы всегда стараемся выбрать максимально локальную сеть, слабо представленную в других местах, чтобы было интереснее. Хотя мы ещё помним времена, когда Билла была в Хорватии. Потом они продали все свои магазины Спару, и теперь ближайшая к нам Билла – в Австрии, так что мы порядком подзабыли, что это такое.

 

В Билле запомнились две вещи – ассортимент клубники (три разных сорта, все очень вкусные, и это в октябре) и скорость работы кассиров. Привычные к никуда не спешащим хорватам и итальянцам, мы не успевали складывать пробитые покупки в тележку.

 

Мы сняли квартиру в доме с собственной подземной парковкой. Это — большая роскошь для Вены, тут чаще всего у тебя нет гарантированного парковочного места, а если есть, то стоить оно будет в районе 30€ за день, а тут оно входило в стоимость жилья. Это было первое жильё в нашей практике, доступ к которому предоставлялся при помощи умного замка Nuki, и, конечно, все эти модные IoT-технологии не могли работать гладко. Чтобы получить доступ, нужно было стоять рядом с дверью (чтобы телефон видел замок по Bluetooth) и нажать кнопку в приложении, которое в этот момент должно было авторизовать доступ через интернет. А вот интернет в коридоре не брал. Он брал на лестничной площадке, куда из коридора вела тяжёлая дверь с быстро закрывающимся доводчиком. Аттракцион для спортивных людей.

 

Следующим аттракционом была парковка. С доступом на неё проблем не возникло, но, когда мы припарковались, встающий на соседнее место благообразный седой мужчина объяснил нам, что мы не так паркуемся — заезжаем задом, а надо передом, там даже написано это на немецком. Прикол был в том, что объяснил он нам это на чистом боснийском, и я сначала завис, не понимая, что происходит. Потом дошло — увидел хорватские номера и решил, что свои. Впрочем, мы и были свои. Поговорили немного, он вспомнил пару слов на русском, я удивил его своим коронным рассказом про то, как ездил в Зеницу смотреть на тюрьму — и он, конечно, закатывал глаза, безумные русские, ну кто ещё поедет в жопу Боснии, чтобы посмотреть на тюрьму. Тогда эта встреча казалась мне невероятным совпадением, но потом мы обнаружили, что район, в котором мы поселились, очень балканский по составу населения. На улице всё время слышится балканская речь, в каждой пекарне есть бурек, а иногда и погача встречается. Я потом спросил у местного, что это за феномен. Он рассказал, что Вена в целом — очень космополитичный город; ну, это-то я и так догадывался. В семидесятые Вене была очень нужна рабочая сила, и гастарбайтеров стали привлекать отовсюду; так сформировались районы, где больше турецкого населения, и районы, где больше балканского, и так далее. Потом югославские войны, и беженцы, конечно, ехали туда, где уже есть «свои». Вся история звучит очень логично, удивительно только то, что мы, не зная всего этого, умудрились выбрать именно «балканский» район.

 

Хотя, конечно, людей с Балкан немало в любом районе Вены. Пока я ездил по рабочим делам на метро, наткнулся на балканский книжный магазин, разговорился с хозяйкой-боснийкой, уехавшей в войну, и купил книгу об истории создания Алана Форда. Ну где ж ещё, если не в Вене.

 

Ксюша, которая, пока я был занят работой, не теряла времени, и гуляла по Шёнбрунну в ледяной ветер, наматывая по 15 км в день, тоже осталась под впечатлением, что основная часть населения Вены — это русские и балканцы.

Наконец, когда я закончил с работой, мы собрались в центр Вены вместе. И едва выйдя из метро, мы попали в толпу. Нельзя сказать, что это было неожиданностью, но как же мы порадовались, что у нас не было никакого плана действий и списка того, что нужно посетить. Ксюша даже камеру с собой не взяла, и фоткала только на телефон. Так хорошо посещать города, в которых ты уже бывал и всё видел.

 

Вторым впечатлением от центра Вены был запах. Напомню, я очень чувствителен к запахам, особенно к неприятным. А в центре Вены есть развлечение для туристов — катание на конной повозке. Не так уж много я знаю столиц цивилизованных стран, центры которых воняют лошадиным говном по всей площади. Если бы было жаркое лето, я бы запросто мог грохнуться в обморок от этого запаха; в октябре было окей, меня подташнивало, иногда приходилось сворачивать подальше от проторенных дорожек этих конюхов, или как их там зовут, чтобы продышаться, но в целом было терпимо.

 

Мы хотели зайти в знаменитое кафе Demel, в котором не побывали при прошлых посещениях города, и с ним получилась забавная история. Мы зашли, и увидели очередь, чтобы занять столик. Совсем небольшую, но обычно мы не стоим ни в каких. И мы вышли, чтобы попытать счастье в «Центральном кафе». Думали, вдруг там пусто. Но там, как оказалось, очередь торчала на улицу, и её длина поражала воображение. Мы поняли, что в Demel не так уж всё и плохо, и вернулись туда; оказалось, что очередь идёт очень быстро — на самом деле, свободных мест внутри достаточно, просто официантки не успевают всех рассаживать из-за большого потока. Прекрасно проведя время в кафе, мы вышли из него — этот процесс организован так, что ты не пересекаешься со встречным потоком входящих, а сразу оказываешься на улице. После чего мы снова зашли в него, так как хотели купить всякого разного на вынос. Таким образом, Demel стал тем венским кафе, которое мы посетили наибольшее количество раз.

 

Проходя мимо «Дома бабочек», посещённого нами в один из прошлых приездов в город, мы увидели киоск с хот-догами, в который стояла очередь не меньше, чем в «Центральное кафе». Киоск назывался «Bosna», то-есть, по-нашенски «Босния». В прошлые приезды мы, вероятно, просто ещё не замечали такие детали. Наверное, это такое же культовое заведение, как «Balkan Grill Walter» в Зальцбурге, судя по ажиотажу. Проверить нам не довелось. У нас, знаете, есть балканский гриль дома. Прям на балконе стоит.

 

Кроме того, гуляя по Вене, мы со смехом вспоминали наш самый первый приезд в город, когда мы случайно зашли в магазин изумрудов, и с умным видом изучали витрины с ценниками с тремя-четырьмя нулями, думая, как бы лучше свинтить оттуда. И гадали, конечно, найдём ли мы тот магазин — мы не помнили о нём совершенно ничего. Нашли! Через стекло был виден всё тот же продавец, похожий на манекен настолько, что невозможно было сказать — это живой человек, или кукла, посаженная там, чтобы создавать ощущение присутствия человека в магазине. Впрочем, мы не стали искушать судьбу и стучаться в дверь. Прошлого раза хватило.

 

А когда захотелось перекусить, мы зашли во французское кафе. Это ещё одно преимущество многократного посещения какой-то страны (кроме Италии, конечно — там мы еще не достигли такого дзена) — ты не связан своим желанием познания новой культуры. В первое посещение Вены мы заходили исключительно в заведения австрийской кухни, и ели все эти венские шницели, и пили венский кофе, несмотря на то, что не являемся фанатами ни того, ни другого. Так ещё и место там непросто найти, туристы-то все хотят аутентичное. А тут мы просто зашли в пустое французское кафе, заказали тарт фламбе, пару бокалов вина, и отлично провели время.

 

По той же причине на ужин мы пошли в итальянский ресторан. Там, честно говоря, возникло ощущение, что мы в Москве — справа говорят по-русски, слева говорят по-русски — но еда была всё-таки итальянской, то есть прям вот по-настоящему итальянской. И самое главное доказательство аутентичности заведения — счёт мы ждали двадцать минут. В Австрии счёт вообще не ждут. Ты говоришь «счёт, пожалуйста», официантка достаёт из кармана терминал, нажимает кнопку, терминал распечатывает счёт, официантка кладёт его перед тобой. Этот уровень технологий не будет доступен в Италии ещё лет двести — в немалом количестве итальянских ресторанов счёт всё ещё пишется от руки шариковой ручкой. А где-то, возможно, и пером, просто мы не бывали в настолько аутентичных заведениях. Так что ждать счёта 20 минут в итальянском ресторане в Вене — это однозначно знак качества.

 

Вышли из ресторана довольно поздно, и вспомнили, что надо кое-что купить, а Вена в этом смысле довольно провинциальна, и всё, что не закрывается в шесть, закрывается в восемь, но я почему-то был уверен, что это решаемо. И точно, оказалось, что в Вене есть супермаркет прямо в метро, и он работает пусть и не круглосуточно, но, на минуточку, до часу ночи.

 

Да, у крупного города немало преимуществ — но как же быстро мы устаём от таких городов. И едва моя работа закончилась, мы сразу двинулись на запад, навстречу новым приключениям.

В австрийской части Каринтии есть город Шпитталь-ан-дер-Драу, где мы никогда не бывали, но название которого я знаю наизусть. Это точка, где, при движении на запад, заканчиваются автобаны и начинаются шоссе. Дальше мы въезжаем в Тироль, и дорога непременно проходит через Лиенц, причём через самый его центр, который нам хорошо знаком, здесь мы останавливались в местечке Айнет к северо-западу от города, но сейчас мы направляемся на юго-запад. От самого Шпитталя мы всё время движемся вдоль Дравы, и, не прекращая этого, пересекаем границу, и въезжаем в первый итальянский населённый пункт на этом пути – Прато-алла-Драва. В Южном Тироле официальными языками являются итальянский и немецкий, так что этот населённый пункт носит ещё одно название – Виннебах, но дальше, по причине своей любви к итальянскому языку, в своём тексте я буду использовать итальянские названия, даже если есть устоявшийся русский вариант. Дело в том, что этот самый русский вариант обычно не очень осмыслен. Пригодные к транзитному проезду территории Доломитовых Альп образованы в основном долинами; соответственно, все интересности обычно привязаны к долинам, а не к ближайшим городам или чему-то ещё. С точки зрения русского языка, мы ехали по долине Пустерталь – именно так, прямым заимствованием из немецкого, положено называть её по-русски, хотя ещё в XIX веке говорили «долина Пустер», что, по моему мнению, более в духе языка; но итальянское «Валь Пустерия» всё равно нравится мне ещё больше и допускает меньше двусмысленностей.

 

От Валь Пустерия ответвляются несколько других долин, некоторые из которых нам хорошо знакомы. Прежде всего, конечно, Валь-ди-Браес, где находится озеро Браес, но не только оно; Лаго-ди-Доббьяко и Лаго-ди-Ландро тоже тут. В самом Доббьяко мы жили при посещении Браеса, и, должен сказать, это был прекрасный городок, но у нас не возникло желания вернуться туда – слишком много было впереди интересного нового.

 

Дальше идут Валле-ди-Антерсельва на север и Валь-Бадиа на юг, и Валь-Аурина снова на север. С ними нам только предстоит познакомиться. Дальше Валь Пустерия плавно переходит в Валле Изарко – там, где Брессаноне и Больцано, где мы уже были.

 

Мы направлялись в небольшой городок Перка недалеко от более крупного города Брунико, который являлся местным райцентром. Никакого рационального обоснования выбора такого места жительства у нас не было. Мы привыкли к тому, что в Доломитах можно просто приехать в произвольную точку, ткнув наугад в место на карте, и получить там всё, что только хочет получить горный путешественник.

 

Так что на наш выбор повлияло в основном предложение, а также то, что мы тут ещё не бывали. В Перке нам предлагался дом (да, целый дом, пусть и в составе дуплекса) с собственным гаражом, полноценной ванной, в которую запросто могли залезть два человека одновременно, просторными кухней и гостиной, и с тремя спальнями. Не то чтобы нам нужны были три спальни, да и даже две, но всё остальное подкупало. Не меньше подкупали и отзывы, в которых гости клялись, что хозяйка была лучшим, что происходило с ними за всю историю аренды жилья.

 

Что ж, это в немалой степени было правдой. Во-первых, оказалось, что мы впервые в жизни арендуем четырёхэтажный дом! Окей, на одном этаже была парковка, другой был закрыт, и в нашем распоряжении оставалось два этажа для проживания, но это тоже немало. Плюс к этому, хозяйка действительно старалась, как могла, устраняя любые проблемы в двадцатиминутный срок, что для Италии вообще совсем не типично. Дом, конечно, представлял собой ту ещё эклектичную картинку — дистанционное управление перезагрузкой интернет-роутера соседствовало с запираемым на ключ платяным шкафом из прошлого тысячелетия — но нам такое нравится, особенно когда оно с потрясающими видами на горы со всех балконов.

Само собой, первым делом мы выбрались в Брунико, который оказался потрясающе атмосферным городом. Одновременно осенним, солнечным, и тёплым. Он встретил нас хорошей погодой и совсем небольшим количеством народа — сказывались будние дни. Такой город не мог нам не понравиться.

 

Над городом мы заприметили замок, захотели подняться туда, и без труда нашли дорогу. Напомню, что мы ничего не узнавали заранее ни про город, ни про регион, ни тем более про замок; это очень круто, на самом деле, ехать в таком режиме, не зная ничего — тем сильнее твои эмоции от того, что ты внезапно обнаруживаешь.

 

Замок сам по себе был интересен и красив, но в нём оказался ещё и музей. Один из «горных музеев Месснера». Полагаю, все настоящие альпинисты знают Месснера примерно от рождения, но для нас, горогулятелей, это имя было новым, а новое мы любим. Музей назывался «Ripa» — как пояснялось в брошюре к нему, это слово переводится примерно как «человек гор» с какого-то там из языков Непала. Это был просто мегаинтересный музей, посвящённый культуре и быту горных народов, и мы с удовольствием провели в нём немало времени.

 

Заинтересовавшись, мы пошли читать про Месснера. Оказывается, Райнхольд Месснер — это, мать его, ни много ни мало, величайший альпинист всех времён. Он покорил все восьмитысячники мира. А когда это было сделано, он решил пересекать пустыни. А когда и пустыни были на исходе, он решил открывать музеи. Всего музеев сейчас шесть, и мы случайно попали в один из них.

 

Впечатление было настолько сильным, что мы поставили себе в план в какой-то момент посетить все его музеи. А пока мы вернулись в Брунико, чтобы стать чуть более приспособленными горогулятелями.

 

Как и в любом городе Южного Тироля, в Брунико полно магазинов одежды для горных походов. Вообще, мы давно уже всю одежду покупаем онлайн — но это потому что мы хорошо представляем, что нам надо. А так как назвать себя мегаопытными горогулятелями мы всё ещё не можем, горную одежду мы предпочитаем покупать оффлайн, и именно в Брунико мы совершили очень большое количество покупок, которые во многом качественно изменили наш подход к горогулянию. Кроме того, мы, конечно, покупали книги. Я стараюсь из каждой поездки в Доломиты привезти новый путеводитель по Доломитам, и здесь я купил путеводители по Валь Пустерии, где мы находились, и Валь Бадии, где мы ещё не бывали.

 

Настало время ужина, и мы пошли в ресторан. Хорошо, что мы меняемся. Раньше мы никогда не бронировали рестораны, отдавая предпочтение спонтанности. Это начало меняться не так давно, и вот, мы уже бронируем рестораны за сутки, а то и больше.

 

Тем более, с тех пор, как я открыл для себя The Fork. Опыт с этим приложением был настолько позитивным, что я вообще не сомневался, когда увидел, что в Брунико есть заведение «Cosmo» с рейтингом 9+. По факту бронировать его было и не обязательно, зал был почти пустой; я думаю, что в сезон всё иначе, и это одно из огромных преимуществ путешествий в межсезонье. 

 

У них было меню стейков! И там был южнотирольский Вагю! Это было просто потрясающе вкусное место. Настолько вкусное, что когда нам принесли маленький тартар (который мы не заказывали, это было за счёт заведения), Ксюша съела его с удовольствием. Конечно, её восприятие тоже меняется со временем; с того момента, как ей принесли тартар в Нарбонне, и она не смогла его съесть, и скормила мне, прошло много лет, но, тем не менее, нельзя отрицать, что качество приготовления тоже имеет большое значение. Этот тартар действительно был отличным.

Но не за одеждой и едой мы сюда приехали, правда же. Это приятное дополнение к основному блюду — к горам. И, в качестве разминки, мы отправились к тому, что считается главной достопримечательностью Перки — села, где мы остановились. Ехать до места — 8 минут. На парковке — пара итальянцев, один австриец, один хорват (это мы), остальные – немцы.

 

Итальянские источники называют это «Земляными пирамидами Перки». Малочисленные русскоязычные источники используют термин «земляные столбы». В целом, как это ни назови, это такие вот особенные природные объекты, образованные эрозией, и есть стройная геологическая теория, объясняющая, почему они получились именно такой формы, и почему они будут эту форму сохранять, и всё такое.

 

Но, ребят, давайте будем честны с собой и с другими. Это фаллосы. Это настолько похоже на фаллосы, что никто, ни одна, мать её, дева Мария, не может претендовать на то, что целью её визита в это место не является фотография с огромным земляным фаллосом. Я готов признать, что это образование также напоминает гриб, но это только потому, что гриб тоже напоминает фаллос.

 

Мы пошли на этот маршрут в обычной одежде и без палок, потому что путеводители обещали очень лёгкую дорогу. По факту могу сказать, что дорога к «пирамидам» и правда лёгкая, но если есть желание, как у нас, совершить круговой маршрут вместо того чтобы сходить туда-сюда, палки могут очень пригодиться, потому что спуск от пирамид обратно в долину довольно крутой. Не то чтоб там нельзя было справиться без палок, мы же справились, но с ними было бы сильно комфортнее.

 

Обратный путь пролегал через пару очень маленьких деревень, и в одной из них мы обнаружили заведение с вывеской «бар-ресторан» и припиской «открыто». Мы усмехнулись, зная, что такое итальянское «открыто». Они эту табличку просто забыли там, когда закрывали всё наглухо в конце сезона. Откроются обратно в декабре, когда приедут горнолыжники. Но всё же для очистки совести я дёрнул ручку двери.

 

Там и правда было открыто. И нас готовы были посадить и накормить. Без ресторана – окей, я не претендую в Италии на возможность съесть хоть какую-то горячую еду между обедом и ужином – и тем не менее, мы смогли там перекусить и выпить вина. И, надо сказать, за такие моменты мы и любим осенние путешествия. Ты заходишь в совершенно пустое кафе с панорамным видом на Брунико, в гордом одиночестве перекусываешь там, и идёшь дальше. Это выигрыш в осеннюю лотерею.

Но, как и в любой лотерее, тут бывают и проигрыши. Довольно быстро разделавшись с фаллосами, то есть с земляными столбами, мы поехали на озеро, которое было у нас намечено про запас. Просто маленькое миленькое озеро, мы собирались там пофоткаться и больше ничего, и, пока мы ставили штатив, приехал трактор. Озеро было окружено полями. А поля надо удобрять – это вам не наши южные широты, где всё растёт само по себе. И трактор начал разбрасывать на поля вокруг озера то ли перегной, то ли навоз. Из какого-то специального устройства для разбрасывания навоза — как у носорога, только механического.

 

Я не был уверен, что выживу. Воняло так, что у меня ехала крыша, и я был готов эвакуироваться оттуда любым возможным способом. Это был очевидный проигрыш в осеннюю лотерею.

Вообще, после этой разминки мы хотели сразу пойти в горы по-настоящему. В смысле, выбрать маршрут с вершиной, подготовить экипировку, вот это вот всё. Но жизнь внесла свои коррективы — на ближайшие пару дней вероятность осадков приближалась к 60%, а нижняя граница облачности прогнозировалась в районе 900 метров при средней высоте местных вершин в 2300. Это тоже был проигрыш в осеннюю лотерею.

 

Делать нечего, мы быстро наметили запасные варианты. Не слишком далеко был какой-то водопад, и мы поехали к нему. На парковке было на удивление немало посетителей, и рядом развернулся «летний рынок» — чуток анахроничное название для середины октября — и там, как мне показалось, были интересные предложения в плане еды, но нужно было сидеть снаружи, за столиками, которые были довольно плотно забиты, короче, мы решили не задерживаться там, а идти к водопаду.

 

Путь к водопаду лежал через лес, и, должен сказать, этот лес задержал нас надолго. Это был лес просто поразительной красоты, такой, какой бывает в хороших иллюстрациях к сказкам. С камнями, мхом, хвоей. Он был прекрасен, и мы провели в нём довольно много времени.

 

До водопада мы, конечно, тоже дошли. На самом деле, это был только один из трёх каскадов, но самый красивый, и к остальным мы решили не ходить. А вот было ли это выигрышем или проигрышем в осеннюю лотерею — это большой вопрос. С одной стороны, периодически заряжал дождь, и приходилось открывать зонтик. С другой — а сколько бы здесь было туристов, если бы не было дождя? Сложно представить, если их тут и во время дождя, мягко говоря, немало. А тут ещё и не поймёшь иногда, почему ты мокрый — это дождь, или брызги от водопада, или вперемешку. Чаще оказывалось последнее.

Насмотревшись на водопад, мы поехали в замок. Средневековый замок Кастелло-ди-Турес — довольно популярное место, его можно осмотреть снаружи, купив обычный билет, а также можно заглянуть внутрь, заплатив за групповую экскурсию с гидом. Нас интересовал первый вариант, так как групповые экскурсии мы не любим.

 

Пусто в замке не было, любопытствующих туристов хватало, но не было и толпы. В замке был и ресторан, и мы хотели туда, но он как раз закрывался, и нас уже не посадили. Мы чуток расстроились, но, тем не менее, прогулкой по замку остались очень довольны.

 

Посмотрев в замке всё, что можно было посмотреть, мы всерьёз озаботились проблемой еды, и, как ни странно, решили отправиться на «летний рынок», где я увидел несколько интересных блюд в меню. Это было очень и очень удачное решение. Пока мы шатались по замку, посетители на «летнем рынке» растворились, так как закончилось время обеда, и мы сели на большой внешней террасе, украшенной фонариками и жёлтыми листьями, в гордом одиночестве. Мы попробовали тыквенный суп, фокаччу с мясом, а также пару шприцеров с уникальными альпийскими вкусами. Всё это было очень вкусно, и мы остались в полном восторге от этого места и нашего решения вернуться туда.

 

Недалеко от этого места находилась какая-то козлиная ферма, и, хоть мы и не фанаты продуктов из козьего молока, решили заглянуть туда — вдруг что интересное. Не прогадали, потому что, как оказалось, хозяева фермы занимались далеко не только козьим молоком, так что мы накупили там всяких сыров — коровьих и овечьих, а также зелёную соль с настурцией. Мы в последнее время полюбили сочетание соли со всякими необычными специями.

Время до вечера ещё оставалось, и мы поехали в ближайший городок Кампо Турес. Делать в нём особо нечего, но он сам по себе очень милый, компактный, оттуда открываются виды на замок и на реку, которые мы посетили, а ещё коммунальщики в тот день решили не убирать листья, и небольшая площадь была завалена ими, и можно было брать целые охапки и подбрасывать вверх, усиливая осеннее настроение. Ещё там было очень фотогеничное дерево, под которым стояли стулья, на которых обычно сидят и общаются местные дедушки, но сейчас стулья пустовали, и Ксюша пожелала, чтобы дерево аккуратно скинуло листик на один из стульев — для видео. Я предсказывал, что ждать, когда это событие произойдёт естественным путём, придётся примерно неделю-две, но дерево непостижимым образом послушалось Ксюшу,  выполнив запрос через пару минут. Наверное, мы просто понравились этому городку так же, как и он нам.

 

По дороге домой мы объехали все попутные магазины в поисках бомбочек для ванны. Раньше мы ими не пользовались, но в этой поездке решили попробовать. Выяснилось, что эти бомбочки делятся в целом на два больших класса: для взрослых (всякие там с миндалём и алоэ вера, с добавлением слёз офисных работников и ароматом экзистенциального кризиса) и для детей (с игрушкой внутри, синие — с динозаврами, розовые — с Рапунцель, и так далее). Купили, конечно, с динозаврами и Рапунцель.

 

Расслабляющая ванна тем вечером была просто необходима, потому что утром нам предстояло встать пораньше, и отправиться на План-де-Коронес. Поскольку я использую итальянские или ладинские топонимы — даже в случаях, когда немецкие являются более употребимыми де-факто, и собираюсь продолжать делать именно так, собирались мы именно на План-де-Коронес, а не на какой-то там Кронплатц.

Утром было холодно, стоял плотный туман, была низкая облачность. На парковке подъёмника, куда мы приехали как можно раньше, почти к открытию, не было никого. Мы купили два билета туда-сюда в автомате, и поехали наверх — на всей канатке в тот момент мы были единственными пассажирами. Кабинка поднималась наверх сквозь облака, и было похоже, что мы едем наверх для того, чтобы побродить там, как ёжики в тумане, с видимостью в десять метров — как это случалось с нами раньше, на Латемаре, на итальянской стороне Монблана, и ещё в некоторых местах.

 

Но мы вынесли кое-какие уроки из своих прошлых неудач. Теперь мы знаем, что, собираясь в горы, недостаточно посмотреть прогноз температуры и осадков. Теперь мы используем подробнейший прогноз с разными метеограммами, данными о нижней границе облачности, давлении, влажности, направлении ветра, и ещё кучей всего. Эти прогнозы не бесплатны, но за 15€ в год, если ты умеешь ими пользоваться (а научиться — это тоже отдельная история) они дают тебе очень и очень многое.

 

Поднявшись на вершину, мы направились к музею Lumen. Он был ещё закрыт, и мы сели в кафе в том же здании, и пили кофе с панорамным видом на то, что должно было быть горами, но представляло собой сплошную белую пелену. Но пока мы сидели, в пелене начали образовываться отверстия, сквозь которые было видно горы — на это мы и рассчитывали.

 

И именно поэтому мы запланировали посещение музея Lumen на утро — за это время небо должно было немного проясниться, не полностью, но, как мы надеялись, достаточно, чтобы сделать прогулку по вершине незабываемой.

 

Так что мы точно знали, сколько у нас времени на посещение музея — около часа. Так как мы не любители музеев, мы думали, что успеем заскучать. По факту Lumen оказался одним из самых крутых музеев в нашей практике, и нам было жаль, что пришлось пробежать его так быстро. Lumen — это музей горной фотографии, и одновременно с этим — это самый высокогорный музей фотографии в мире. Очень интересно спроектированный, наполненный уникальным контентом, с некоторыми совершенно крышесносными экспозициями, типа зеркальной комнаты — нам хотелось задержаться в нём подольше, тем более, что мы были в нём почти одни, других посетителей было человек пять, и мы с ними почти не пересекались.

Но труба звала, и мы пошли по круговому маршруту, пролегавшему чуть ниже вершины. Я для себя разделяю «сходить в горы по-настоящему» и «сходить в горы понарошку», и сейчас это был, конечно, второй вариант. Когда ты приехал на подъёмнике на высоту 2275, и потом гуляешь по тропе со средней высотой 2200, это, ну, формально ты в горах, но ты при этом не ходишь «в горы». Ты ходишь «по горам». Так что никаких иллюзий на тему преодоления у меня не было.

 

Тропа была круговой, и у неё была концепция — вдоль неё были расположены какие-то там арт-объекты, но эта тема больше рассчитана на австрийцев и немцев, у которых при словах «современное искусство» и «био-продукты» отключается мозг и они начинают выворачивать кошельки в сторону всего этого. Для нас арт-объекты были скорее ориентирами, позволяющими не заблудиться в этом царстве горной красоты.

 

Царство, кстати, нам показывали не полностью. Даже наши оплаченные прогнозы не идеальны — тут уж что поделаешь — и облачность с обещанной нижней границей в 3500 кое-где фактически начиналась от 2000, что в корне меняло ситуацию; тем не менее, везде по пути нашего следования облака расступались, чтобы показать нам горы, а то, что мы видели их не целиком, а сквозь прорехи в облаках, делало всё мероприятие каким-то особенным таинством.

 

Кроме того, за счёт этой погодной неоднозначности, на этом маршруте, который, надо сказать, страшно популярен, и начинается от единственного в регионе работающего в межсезонье подъёмника, не было почти никого, кроме нас. Мы пересекались с какими-то другими людьми, но это были совсем короткие столкновения, и их было очень мало. А в сезон это очень популярный горнолыжный курорт, куда ведут подъёмники со всех сторон.

 

В какой-то момент мы остановились с видом на долину реки, и смогли понаблюдать, как рождаются облака. Огромное облако сконденсировалось над рекой прямо на наших глазах, и поплыло куда-то, чтобы закрывать вид тем, кто идёт по тропе за нами. Очень интересно своими глазами видеть такие природные явления в реальном времени.

 

И, как раз после облаков, мы обнаружили, что отстаём от графика. Эта вершина очень богата различным наполнением, и, кроме музея Lumen, здесь располагается ещё один музей Месснера – музей традиционного альпинизма. Мы очень хотели его посетить, и хотели заложить на это хотя бы час. А тут получалось, что у нас будет сильно меньше времени, так как мы задержались на тропе из-за её красот.

 

Мы поднажали. Звучит не так сложно, как оно есть на самом деле. Подъёмник привозит тебя на вершину, и тропа вокруг вершины, очевидно, проходит на уровне ниже вершины, и, когда тебе нужно завершить обход, тебе нужно подняться обратно к вершине. В нашем случае это означало резкий набор примерно 150 метров высоты, то есть быстрый подъём примерно на 50-этажку. Запыхались мы знатно, и всё равно проигрывали время против запланированного.

 

По поводу концепции музея я считаю нужным пояснить. С перспективы западной школы, существует два вида альпинизма — традиционный (когда ты вбиваешь крюки молотком в тело горы, и поднимаешься по ним наверх) и спортивный (когда до тебя кто-то вбил крюки и натянул стальные канаты, и ты занимаешься тем же подъёмом, но с другими вводными). Месснер находился под сильным влиянием традиционного альпинизма, и, в свою очередь, сам сильно повлиял на традиционный альпинизм — именно так написано на сайте музея, и именно это мы и хотели увидеть.

 

К счастью, музей оказался очень маленьким, и за оставшееся время бы обошли его целиком раз пять. Мы выходили на его террасу, где рассчитывали посмотреть на панораму окрестных вершин, потому что на многих их этих вершин мы бывали, и нет большего удовольствия, чем смотреть с вершины, на которой ты сейчас, на вершину, на которой ты уже бывал — но облака сгустились, и не было видно ничего. Так что мы тщательно изучили все экспонаты, и потихоньку отправились обратно.

 

Кроме того, не могу не отметить, что осенне-навозное настроение преследовало нас даже здесь, на вершине. Там была целая площадка для тех, кто хочет прилечь на деревянный шезлонг под жарким горным солнцем, и эта площадка предполагала наличие травки, а чтобы травка лучше росла, площадку в межсезонье хорошенько удобрили навозом. Находиться поблизости было непросто.

 

Но, так или иначе, наступал вечер, и немногочисленные все, кто был на вершине, готовились спускаться вниз. Мы собирались это сделать традиционным канатно-кабиночным способом; кроме нас была ещё троица дёрт-байкеров, готовящихся к последнему за сегодня спуску, и пара ребят с параглайдерами. Каждый из нас собирался вниз своим путём, но все мы отправлялись примерно в одно и то же время — жизнь вершины подчиняется своему особенному ритму даже вне сезона.

 

Вечерняя ванна в тот день была дополнена просекко — вместо шампанского. Потому что, как мы знаем, кто не рискует, тот не пьёт шампанского. А мы и не хотели рисковать, мы хотели сходить в горы, и вот мы сходили в горы, и теперь вместо шампанского пьём просекко — так оно нам ещё и нравится больше, почему бы и нет.

Про следующий день было много идей, но все они были отложены после сообщения от хозяйки дома: «Кстати, а вы знаете, что завтра в Брунико будет самый большой во всём Тироле осенний рынок?» Не посмотреть на такое событие было бы непозволительно, и мы с утра пораньше рванули в Брунико. Почему-то мы были совершенно уверены, что рынок будет в центре города, и были здорово озадачены, не обнаружив его там; но беглое гугление выявило, что на самом деле он на окраине города, и мы отправились туда.

 

О, это действительно крупное событие! Хозяйка рассказала, что у них есть примета – если ты не посетил этот рынок, то зима у тебя будет плохой; похоже, в эту примету здесь верят примерно все, потому что на рынке реально тусуется всё население Тироля. Это, как и любой другой итальянский рынок, очень интересное и аутентичное место, с поправкой на огромную площадь и огромную толпу; здесь есть всё – еда, одежда, «всё по 3€», и мы бы даже и хотели пройти его от начала до конца, но через час сломались не столько от масштаба события, сколько от плотности толпы. Так или иначе, мы успели купить много местных сыров, немало всякого мяса, и плюс нам ещё подарили разных штук на попробовать. Самый доброжелательный продавец шпека и гуанчале, у которого мы набрали большой пакет, оказался из Кастельротто, где мы останавливались, когда приезжали, чтобы сходить на Сечеду и Альпи-ди-Сюзи. Так приятно, что мы в этом регионе уже настолько свои, что, когда слышишь «Кастельротто», даже не возникает вопроса «а где это».

 

Тем не менее, мы точно не собирались потратить на рынок весь день. Занеся тяжелые сумки с сыром и мясом домой, мы отправились к австрийской границе.

 

Вообще, мы нашли два озера, одно – с итальянской стороны, другое – с австрийской, и изначальный план состоял в том, чтобы посетить их оба, это прикольно. Но по факту оказалось, что узкий перевал, который их разделяет, Пассо Сталле, открыт на 15 минут в час, чтобы разделить потоки, следующие в разных направлениях; таким образом, в случае невезения можно потерять на посещении второго озера два часа, которых у нас, в общем-то, и не было, так что мы решили ограничиться только итальянской стороной и озером Антерсельва.

 

Надо сказать, нам не пришлось пожалеть о своём решении. Это было потрясающее озеро, с неимоверно красивым отражением гор, с круговой тропинкой, позволяющей его обойти, и с ручными утками; это озеро было ничуть не хуже соседнего Брайеса, и, кстати, была суббота, и здесь хоть и не было совсем пусто, но если сравнивать с количеством людей в субботу на Брайесе, то тут не было вообще никого. К тому же, на полпути при обходе озера есть отличное кафе, где мы съели немало вкусного и выпили немало горячего, включая глинтвейн и бомбардино. Мы сидели на внешней террасе одни. Нет, это точно не Брайес.

Возвращаясь из этой кафешки по другому берегу озера, сытые и весёлые после бомбардино, мы думали, что лучше уже быть не может, и внезапно увидели белого оленя. Нет, не дикого, мы, может, удачливые в чём-то, но не до степени смешения с волшебством. Там была какая-то то ли ферма, то ли что-то в этом духе, и там паслись олени, косули и козлы. А у меня в кармане лежал кусок хлеба. Не просто какой-то кусок, этот хлеб я сам испёк, и мы не успели его доесть до выезда в Вену и взяли с собой; потом, когда он стал уже не слишком удобоваримым, мы купили свежий в пекарне, а этот убрали в пакет, типа, уток покормить если что. Короче, я впервые в жизни кормил оленей и козлов своим хлебом. Им вроде бы понравилось. Если я когда-то решу открыть пекарню, я уже знаю, какой знак качества буду ставить: «Одобрено оленями и козлами».

 

Мы немало времени потратили на этих парнокопытных, и потратили бы ещё, но начинался дождь. Мы заспешили к машине, и, пока мы шли к ней, тучи сгустились настолько, что почти не стало видно самого озера. Порадовавшись, что всё успели, мы отправились домой.

Следующие дни, которые мы так ждали, по всем прогнозам обещали быть идеальными днями для «настоящих походов в горы» по моей классификации, и первый из таких походов случился в Валь-Бадиа.

 

Когда мы зашли в книжный магазин в Брунико, я, само собой, хотел купить путеводители по местам, в которых мы ещё не были. От Валь Пустерия ответвляются ещё несколько долин, и одна из них – Валь-Бадиа, и, увидев это название, я сразу же купился. Не зря, как выяснилось.

 

Маршрут протяжённостью почти 10 км начинался прямо от дороги. Он поднимался вдоль неработающей вне горнолыжного сезона канатки, где не было тропы, просто горный луг, довольно влажный и местами заболоченный, и мы потратили некоторое время на преодоление этого участка, но наградой нам были виды, открывавшиеся за нашей спиной, и с каждой минутой они становились всё лучше.

 

Потом мы дошли до небольшого озерца рядом с малгой — традиционным домом местных жителей гор; конечно, всё было наглухо закрыто, но хозяева оставили, то ли сознательно, то ли по недосмотру, пару стульев на берегу озера, и это позволило нам сделать очень интересные фото местности со своим участием.

 

Мы поднимались дальше, нас обогнали два читера на электровелах, и мы были уверены, что на вершине всё будет закрыто, потому что по всем расписаниям ни один подъёмник в это время не работал; тем не менее, когда мы, наконец, добрались наверх, и обнаружили большой горный дом с рестораном и велосипедной парковкой, и живых людей рядом с ним, мы решили спросить, что здесь происходит.

 

Чуда не случилось. Ребята были местными, они заправляли этим самым горным домом и прямо сейчас готовили его к зимнему сезону. Ресторан не работал, ничего не работало, и мы, перевалив в этой точке через вершину, пошли на спуск.

 

В целом, маршрут очень простой, по крайней мере, для нас. Я сначала надел куртку, которую пришлось потом снять, и я прошёл этот маршрут целиком в тонком флисе, он здорово согревал, но совершенно не напрягал. Но, так как маршрут был таким лёгким, он был обозначен как «часто посещаемый», и мы ожидали, что вместе с нами будет ещё много народа. Но на самом деле за те четыре часа, что мы шли этот маршрут, мы встретили в общей сложности человек десять.

 

Вернувшись в Перку, мы поняли, что не в состоянии готовить, и пошли в местную пиццерию. Там мы заказали пиццу и ждали её добрых 40 минут, но в итоге остались не в обиде, так как пицца оказалась действительно оригинальной и нестандартной, а когда мы попросили счёт, нам принесли его мгновенно – и это мы посчитали компенсацией за долгое ожидание самой пиццы.

 

Это, в моей классификации, был «настоящий» поход в горы, с перепадом высот в 500 м, и посещением вершины Пиц-де-Сурега высотой 2011 метров, какой бы малозначительной она не была; для полного удовлетворения моих горных потребностей мне не хватало самой малости, и я спланировал следующий маршрут.

Надо сказать, что чем больше изучаешь Тироль, тем больше понимаешь, что ладины были знатными троллями. Только такие ребята могли назвать две практически соседние вершины Пиц-да-Перес (2507 м) и Пиц-де-Парес (2394 м). Я сейчас, пока писал это короткое предложение, трижды сверился с гуглом, чтобы быть уверенным, что ничего не перепутал.

 

Нас интересовала, конечно, первая – Пиц-да-Перес. Круговой маршрут, который не обещал никаких особенных сложностей. Вершина, куда не приходит ни одна канатка и ни одна проезжая дорога — именно то, что я называю «настоящие горы». И наверняка этот маршрут в межсезонье безлюден — что нам и требуется.

 

Ну окей, пусть мы с самого начала не угадали — думали мы, глядя на десяток машин, распределившихся по парковке. Это был, на минуточку, понедельник, прошлый наш маршрут в воскресенье предполагал большую загрузку, и мы почти никого не видели, а тут, в понедельник, на довольно сложном маршруте, где мы не ожидаем вообще никого, целые колонны покорителей вершин?! Ладно, окей, неплохо сочетается с итальянской непредсказуемостью.

 

Мы отправились в путь, и, преодолев небольшой участок очень красивого леса, вышли на подъём.

 

Подъём был довольно тяжёлым, в духе скорее Пиреней, чем Альп — в том смысле, что ты всегда идёшь вверх, у тебя нет ни минуты передышки, ни метра прохода по плоскости. Я знал, что начало будет таким, и подготовился морально. Это само по себе не проблема, просто нужно быть в контексте похода, готовым к этому.

 

Дальше мы вышли к участку, который должен был поднять нас к вершине, и тут Ксюшу накрыло паникой. На сей раз я был к этому готов значительно больше, чем в предыдущий, на Аярноле, где мы были вынуждены развернуться, и смог повести себя так, что она была готова продолжать путь. В немалой степени этому способствовала итальянская бабушка с парой внуков, они прошли мимо нас как ни в чём не бывало, типа они каждый день здесь ходят. Вторым важным фактором были перчатки, которые мы купили в Брунико. С этими перчатками мы могли перемещаться как квадроберы, на четырёх конечностях, и это очень ускоряло нас, и делало намного стабильнее.

 

Так или иначе, мы дошли до вершины, с которой был виден План-де-Коронес. Собственно, на протяжении всего нашего пути наверх был виден План-де-Коронес, но сейчас это обрело особенную важность. Помните, я говорил, что нет большего удовольствия, чем смотреть с одной вершины на другую, где ты уже был? Ан нет, всё-таки есть большее удовольствие – смотреть на неё сверху вниз. С Пиц-да-Перес открывается превосходный вид на План-де-Коронес, который на добрых триста метров, или сто этажей, ниже.

 

На вершине нас атаковали галки. Альпийские галки — наши старые знакомые, где только мы с ними ни взаимодействовали, на разных высотах дело было, но тут они были просто одни из самых наглых, явно привыкшие к тому, что все, кто доходят до вершины, по дефолту делают это, чтобы их кормить. У нас с собой были только орехи для поддержания тонуса, пришлось скормить им пару орехов, иначе они бы не отпустили.

 

Учитывая довольно страшный для неё подъём, Ксюша беспокоилась о спуске, так как маршрут был круговой, и спускаться мы должны были совсем другим путём, но по факту спуск оказался хоть и очень крутым, но совсем лайтовым. Преодолев его, мы вошли в тот самый сказочный лес, с которого начинался маршрут, но на сей раз нам предстояло пройти по нему намного больше. Вообще, спуск на этом маршруте составлял две трети расстояния, а треть приходилась на подъём; но спуск преодолевался, тем не менее, за то же время, за которое преодолевался подъём, за счёт меньшей сложности.

 

В итоге мы потратили на этот маршрут около семи часов, преодолели 9.5 километров и более 800 метров перепада высот. Были довольны, как слоны, абсолютно всем — и тем, как нам повезло с погодой, и тем, как Ксюша смогла преодолеть себя и всё-таки дойти до вершины. Пусть мы смотрели все эти платные прогнозы, но и они могли врать. Если бы после прохода вершины был дождь, всё бы могло быть совсем иначе. Мы бы, может, вертолёт вызывали. Так что мы считаем что нам, реально, прям крупно повезло.

Мы бы ещё поиспытывали судьбу, но пришло время выселяться из нашей многоэтажки и возвращаться домой. Обратная дорога прошла без приключений, и, едва вернувшись, мы стали обсуждать планы на следующую осень.

 

Горы всегда оставляют след в душе, но какие-то — больший. Эта поездка, к которой мы не готовились, сполна накрыла нас эффектом неожиданности со всеми этими музеями Месснера и фаллическими пирамидами. У меня есть чувство, что мы ещё вернёмся в этот регион, не в то же самое место, конечно, но слишком уж много необследованных окрестностей оставили мы за спиной.

 

И вы ведь помните купленные путеводители, Валь-Бадиа, Валь-Аурина, вот это вот всё? Они ведь не исхожены нами даже на три процента — что тоже отличный повод вернуться в этот уголок Южного Тироля, который теперь навсегда останется с нами.