Глава 3. Окультуриться и покушать.

Множество дорог, путей и тропинок было пройдено нами по Тоскане, и я обязательно про них про все расскажу. Но начать вся равно хочу с Флоренции — столицы региона, хотя она и не была первым местом, посещённым нами.

1.

Флоренция — наверное, один из самых важных памятников истории Италии. Здесь родились Леонардо да Винчи и Галлилей, и ещё множество всяких знаменитых исторических личностей, не связанных с наукой и техникой, по причине чего я про них ничего и не знаю. Когда-то Флоренция была столицей всего Итальянского королевства; сейчас она — столица Тосканы, что, по моему мнению, является ничуть не менее важным титулом.

Город по нашим меркам небольшой, всего-то чуть больше трёхсот тысяч жителей, а потому мы оставили машину на подземной парковке на окраине и пошли обходить город пешком. Кстати, именно на этой парковке мы впервые увидели автоматический платный алкометр — бросаешь 1 евро, дышишь в трубочку и он тебе показывает, можно садиться за руль или нет. В Италии довольно демократичная норма употребления алкоголя за рулём — 0.5‰, и после бокала вина можно садиться за руль, но важно не переборщить, и поэтому такие средства самоконтроля актуальны, особенно во Флоренции — нельзя же не попробовать флорентийское Кьянти, заехав сюда.

Добравшись до центральной площади города, мы, как водится, сразу нашли самую высокую точку, которой оказалось местная кампанилла, в простонародии — колокольня, и возжелали подняться на неё.

Вряд какой-то ещё подъём мог сравниться с этим по своей ужасности. В Италии вообще ненормально высокая плотность населения, а тут, похоже, половина населения всей Италии решила вместе с нами взойти на эту колокольню; другая половина населения в это время спускалась вниз. Непрерывная очередь из людей, движущихся в обе стороны, создавала на узкой лестнице ужасную духоту — при том, что и на улице было за тридцать градусов. Мы уже готовы были в обморок шлёпнуться, когда вынырнули, наконец, на открытую площадку на самой крыше колокольни.

2.

3.

4.

5.

На прогулки по Флоренции у нас был отведён целый день. Это, конечно, немного, но достаточно, чтобы ощутить дух этого города и заглянуть в разные его углы. Я планировал провести этот день в итальянском стиле, то есть в мокасинах на босу ногу. Но этим планам не суждено было осуществиться.

Мы прошлись по улочкам от Дуомо к набережной и уже тогда я стал очень хорошо понимать, что эти ваши итальянские мокасины натирают мне так, как не натирала никогда в жизни ни одна другая обувь. В таком состоянии я дохромал до галереи Уффици; это что-то типа нашей Третьяковки, мы и не собирались в неё заходить, там внутри картины одни, нечего там делать. И где-то на этом этапе я понял, что не выдержу, и мы повернули обратно к машине, где проблема была решена посредством запасных ботинок и килограмма пластыря. К слову, мокасины потом разносились; но это было уже сильно позднее, а тогда я готов был порвать их, как Тузик грелку.

На пути с парковки обратно в город мы обнаружили прекрасное и необъяснимое — в совершенно глухом переулке, где не было почти ни одного живого человека и не работал ни один магазин, в стену был встроен автомат, продающий холодную питьевую воду по 20 центов за литр; если сравнивать со стоимостью питьевой воды в бутылках на улице — это почти бесплатно.

6.

После этого небольшого происшествия мы продолжили осмотр города в рабочем режиме. Прошлись по множеству интересных узких улочек, с односторонним движением и тротуарами шириной в полчеловека, зашли в несколько магазинов — сувенирных и не очень.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

Приключение началось неожиданно. Жена напомнила, что мы хотели посетить некие сады Боболи, какой-то интересный парк во Флоренции. У меня в этом месте случился провал в памяти — я не помнил не только того, что мы хотели их посетить, но и что это вообще такое, так что я доверился своей второй (и, надо сказать, лучшей) половине, и стал искать на карте города эти сады.

Локализовав искомый объект и воспользовавшись встроенным в мозги навигатором, я заключил, что у нас есть два варианта развития событий. Либо мы возвращаемся метров на семьсот назад по тем улицам, откуда мы пришли, и оказываемся перед главным входом в сады, либо огибаем их сбоку и входим в них где-то по дороге — ну, наверняка же есть боковые входы, правильно?

Мою вторую (и лучшую) половину вариант возвращения совсем не порадовал. Время было ещё не позднее, ходить по тем местам, где мы уже были, было не интересно, поэтому казалось логичным пройти немного больше и зайти в сады с другой стороны. Я сориентировался по карте, и мы пошли. Так мы оказались на улице Сан Леонардо.

Улица Сан Леонардо — длинная, очень узкая улица, на большом протяжении огороженная каменным забором — а там, где нет забора, смыкаются стены домов. Свернуть куда-то с неё невозможно, нужен вертолёт. Иногда на ней встречались какие-то памятники архитектуры — знаменитые виллы и среднего размера базилики — но они нас не очень-то интересовали. Полтора километра мы шли по этой улице, как в туннеле, по ужасной жаре; где-то в середине второй половины пути мы поняли, что де-факто заблудились во Флоренции, и очень этому обрадовались. Очень хотелось пить, но наши запасы воды подошли к концу, а на улице Сан Леонардо не было ни одного магазина, ни одного кафе, вообще ничего, кроме глухих стен и дверей со звонками и именами жильцов; лишь изредка мимо нас проносились машины, явно не соблюдающие скоростной режим — но хотел бы я посмотреть на полицейского, который будет стоять с радаром на улице с плотностью движения одна машина в час.

15.

16.

17.

Но наконец улица Сан Леонардо окончилась перекрёстком с широкой дорогой, и там было кафе, в которое мы немедленно вбежали, требуя воды. Вода была только газированная, не люблю её, но выбора-то не было. У нас почти не было мелочи, а у бармена совсем не было сдачи — в итоге он взял мелочь и отдал нам воду по цене раза в полтора ниже ценника. Он не говорил по английски, но, видимо, наши глаза рассказали ему всю нашу историю.

А история-то не окончилась, мы же ещё не достигли садов Боболи, и мы пошли по извилистой широкой улице по направлению к ним, и свернули с неё в первый же переулок, который, судя по карте, должен был вывести нас прямо к боковой стене садов — а уж там-то наверняка где-то должен быть вход. Переулок выглядел совершенно вымершим — не было вообще никого кроме нас и припаркованных машин.

18.

19.

Дойдя до его конца, мы увидели то же, что видите вы на последней фотографии — величественную каменную стену высотой метров в шесть — за ней-то и находились сады Боболи, и никаких боковых входов в них явно не предвиделось; и мы пошли по карте, огибая эту стену и пытаясь понять, как её можно пересечь. Один раз нам встретился даже служебный вход в сады; разумеется, он был закрыт и никого живого не было рядом.

Долго ли, коротко ли, мы дошли до второго главного входа. Для большинства туристов он являлся выходом — они входили там, куда мы не пожелали возвращаться за семьсот метров в начале нашего приключения. В итоге мы прошли около четырёх километров — но мы увидели ту Флоренцию, которую туристы с нормально намеченными маршрутами не видят вообще никогда; это неимоверно здóрово — заблудиться в таком городе, и если вы хотите повторить это — у меня есть для вас рецепт: начните из любого места Costa San Giorgio, идите по направлению к Via San Leonardo, через полтора километра поверните направо на Viale Galileo и сверните оттуда в первый же приличный поворот направо — на Via del Bobolino, и, держась чуть правее на Via del Balurado, на первом перекрёстке (а он будет метров через семьдесят, и перед вами будет шестиметровая стена, и идти там особо больше некуда), поверните налево на Via Madonna della Pace, и идите по ней всё время прямо, огибая круговые перекрёстки, пока не увидите вход в сады. Google maps говорит, что на последнем описанном мной этапе нет прохода, но на самом деле он есть — через ворота, которые, похоже, закрываются на ночь, и через сквер, где народ играет в бадминтон.

Собственно, сами сады — это какой-то офигительно древний парк, про который я как ничего не знал, так ничего и не знаю, хотя посмотреть на него было интересно; но на мой вкус, его осмотр отдельно, без этой замечательной дороги, был бы в достаточной степени бесполезен. Ну зашли мы в парк, ну посмотрели, скульптуры, да, травка растёт, туристы ходят, втыкают. Но для нас это была ЦЕЛЬ, достигнутая немалым трудом, а потому мы этому парку радовались по-настоящему.

20.

21.

22.

Сады мы прошли от начала до конца, точнее, от конца до начала, потому что поток туристов всё время шёл нам навстречу. Нам надо было спешить — приближался закат, а во время заката мы обязаны были быть на смотровой площадке имени верного члена партии товарища Микельанджело, потому что именно в это время с неё открывается самый потрясающий вид на город. Дорога туда (так же как и большинство итальянских дорог) представляла собой в основном подъём разной степени крутизны, и мы здорово запыхались, стараясь успеть.

23.

В итоге цель была достигнута. Правда, площадка оказалась несколько перенаселённой — похоже, в это время здесь решили собраться все туристы Флоренции, которых, видимо, в ней было не намного меньше местных жителей. А потому, сделав несколько кадров с площадки, мы поспешили покинуть её в пользу набережной с видом на знаменитый мост понте Веккьо — один из немногих населённых мостов в мире.

24.

25.

26.

27.

28.

А когда солнце закатилось — мы пошли есть вкуснющую флорентийскую пиццу, после чего, немного попетляв по вечерним флорентийским улицам, вернулись к парковке, и тронулись в обратный путь.

29.

Ну и давайте я ещё про Болонью расскажу, что ли.

30.

Болонья считается кулинарной столицей Италии, а по мнению некоторых любителей итальянской кухни, вроде меня — это кулинарная столица вообще всего; поэтому первичной целью нашей поездки в Болонью для меня было, конечно же, поесть. Но так как есть целый день представлялось проблематичным с физиологической точки зрения, мы решили для приличия всё же осмотреть этот город — совершенно, надо сказать, не туристический.

Для этого мы, как обычно, нашли высокую точку с возможностью забраться на неё. Мы как раз шли ко входу, когда нам навстречу из-за угла вывернул мим. В общем-то, в любом городе, где есть хоть какое-то количество туристов, есть мимы, поэтому мы не удивились; но это был первый встреченный нами итальянский мим, и он повёл себя неожиданно. Обычно же мимы как делают — стоят не шевелясь, пока им денег не подкинешь; но это был какой-то особо обнаглевший и обленившийся мим. Распознав в нас туристов, он направился прямиком к нам, и, приблизившись, требовательно протянул шляпу — дайте денег, граждане туристы, причём немедленно. Я, разумеется, объяснил миму на языке жестов, что его зовут Хуан, и что для того, чтобы получить денег, надо сначала что-то сделать; после чего мим надел шляпу и удалился, бормоча под нос какие-то явно ругательные выражения.

Преследуемые лёгким чувством «чё это было, а?» мы, тем не менее, забрались на крышу искомого сооружения.

31.

32.

33.

Болонья — город галерей. Говорят, что весь исторический центр можно обойти в дождь, не намокнув; мы не проверяли этого за отсутствием дождя, но я вполне себе верю, что можно. От солнца галереи тоже неплохо помогают, но не менее хорошо они помогают и экранировать сигнал от спутников GPS, поэтому когда надо было сориентироваться по навигатору — приходилось выходить из галерей на палящее солнце и бесконечно долго ждать, когда навигатор снова увидит свои ненаглядные спутники.

34.

35.

Нагуливая аппетит по галереям, мы осмотрели, наверное, весь исторический центр Болоньи; одновременно мы искали подходящее заведение, в котором мы могли бы приземлиться и откушать. Это было непростой задачей, так как к заведению предъявлялось множество непременных требований: это должно было быть тихое, почти без посетителей, место (на этом этапе отсеивалось процентов восемьдесят ресторанов), без понтов, без мишленовских звёзд (мы не любители высокой кухни и хотели попробовать то, что едят обычные жители Болоньи, а не специальный туристический вариант болонской еды), и при этом — чтобы место было субъективно приятным (а это, понятное дело, самый сложный критерий). И место это, как ни странно, было найдено! На некотором удалении от центральных площадей ресторан под открытым небом предлагал свои столики нам и ещё паре посетителей. Народа вокруг не было; вероятно, мы попали в какой-то угол, в который не водят и без того немногочисленные туристические группы.

Официантка немного говорила по-английски, однако заказ нам удалось сделать не сразу. По привычке мы перечислили сразу всё, что хотели бы заказать, чем ввели её в полнейший ступор. Здесь так не принято! Это Болонья! Здесь надо заказать вина, и, попивая его, подумать, что бы мы хотели поесть, а после того, как всё съедено, подумать, что бы мы хотели на десерт. Нельзя заказать одновременно лазанью и профитроли. «Это же пирожное!» — недоуменно восклицала официантка, пытаясь понять, как я собираюсь есть лазанью со сладким.

В конце концов до неё дошло, что эти самые руссо туристо ничего не понимают в организации процесса принятия пищи. «Расслабьтесь, десерты потом закажете», — объяснила она непонятливым туристам, налила нам вина и пошла на кухню, дабы принести нам лазанью болоньезе.

Конечно же, лазанья болоньезе, поедаемая в Болонье — это гамма ощущений, совершенно отличных от ощущений от лазаньи болоньезе, поедаемой где-то ещё. Настоящий соус болоньезе делается на говяжьем бульоне и для него используется исключительно вино из винограда Санджиовезе — вы же не думаете, что где-то в ресторанах России, или пусть даже какой-нибудь Германии соблюдается эта рецептура? Ну, возможно, в отдельных местах, сильно дорожащих своей репутацией, где очередь на вход длиной в три недели и за прочтение меню денег берут. Более того вам скажу — далеко не во всех ресторанах Италии лазанья болоньезе похожа на лазанью болоньезе; в туристических местах так и вообще не стесняясь подают разогретую лазанью, не особенно заморачиваясь её приготовлением. Собственно, соус болоньезе от замораживания только выигрывает, но само блюдо всё-таки должно быть свежим.

В общем я, как любитель итальянской кухни, не только в плане поесть, но и в плане приготовить, могу сказать, что лазанья болоньезе в Болонье — это что-то совершенно особенное, но, с другой стороны, та лазанья болоньезе, которую готовлю я дома — это не ужас-ужас, как я думал до этого, а вполне себе вариация на тему, имеющая право на существование. Я понял, как много значит добавление панчетты в соус болоньезе, и вообще, у меня появилось множество идей для усовершенствования своих рецептур — вот что значит правильное блюдо, съеденное в правильном месте.

36.

А на десерт был тирамису, тоже с какой-то болонской изюминкой; свежий тирамису в кафе невозможен технологически, поэтому глупо было бы тешить себя надеждой на то, что он вот только что для нас приготовлен, но, тем не менее, он несколько отличался от того же блюда, подаваемого в других регионах Италии, а пробовали мы его не раз.

37.

Немного ошалевшие от обилия гастрономических впечатлений, находясь под расслабляющим воздействием местного вина, мы гуляли по городу, и случайно наткнулись на магазин Disney. Мы раньше никогда не были в магазине Disney; стоило нам войти, жена немедленно пожелала остаться в нём жить, и мы долго не могли выбрать, что бы нам увезти с собой; в итоге мы всё-таки что-то выбрали и, довольные, поехали из Болоньи с чувством выполненного (и даже немного перевыполненного) долга.

38.

39.

На этом я закончу рассказ про крупные города Тосканы — несмотря на то, что и Флоренция, и Болонья очень нам понравились, основной нашей целью в Тоскане были, конечно же, совсем другие города — с населением в сотню жителей и домами, построенными ещё тогда, когда люди думали, что Солнце вращается вокруг Земли. Ждите следующих серий, не переключайтесь.