Глава 4, в которой мы коммуницируем с погорельцем.

Наше знакомство с Птуем не задалось с самого начала.

Как только мы заняли столик в летнем кафе на площади, Птуй подул на нас холодным и довольно сильным ветром, но мы ребята упорные, и никуда не ушли, а наоборот, заказали кофе с пирожными. В отместку за нашу настойчивость Птуй подсунул нам пирожное с плесенью, а мы продолжали стоять на своём, и поменяли его на яблочный пирог без плесени. В итоге Птуй плюнул на это бессмысленное состязание, и молчаливо высказался в том смысле, что мы можем тут делать, что хотим, лишь бы не мешались. На том и порешили.

С трудом могу представить себе причину такого отношения города к мирным туристам, хотя одна теория у меня есть: возможно, это обычная старческая сварливость. Ведь Птуй — не просто старичок, он — самый старый город Словении.

Археологические исследования говорят нам, что ещё в Каменном веке на месте этого города были поселения людей, а на заре нашей эры по нему уже вовсю маршировали римские легионы. Дальше были всякие гуны, славянские племена, франки, австро-венгры, и все эти ребята не испытывали друг к другу никакой симпатии и постоянно воевали, в результате чего город горел не меньше десятка раз только в новейшей истории. Так что его прохладное отношение к людям вполне объяснимо.

Хорошенько находившись по узким улицам, многие из которых сохранили средневековую мрачность, мы направились к единственной крупной достопримечательности города — Птуйскому замку. Я уже высказывал некоторые предположения о ширине фантазии славянских племён, населявших эти места, и они нашли очередное подтверждение — замок в Птуе действительно носит название «Птуйский замок».

Это масштабное сооружение часто становится вместилищем всяких интересных представлений и событий, но, по причине особого отношения между нами и городом, всё было закрыто, и мы не смогли даже купить мороженого.

Из замка мы спустились уставшими, но довольными, и продолжили обследовать город, заходя во всё новые дворы и обнаруживая всё новые площади.

И, в конце концов, уже под вечер, город оттаял. Он, конечно, не захотел признавать этого открыто, и вместо этого как бы невзначай привёл нас к прекрасному совершенно пустому ресторану на берегу Дравы, хорошо спрятанному от посторонних глаз. Кроме нас в нём не было никого, и здесь не подавали пирожных с плесенью, вместо них было филе сибаса и ещё что-то, уже не помню, но не менее вкусное, и оно тоже прекрасно дополнялось местным вином.

В конце концов, не такие уж они и плохие, эти сварливые старикашки. Главное — найти с ними общий язык.